Proverbios y refranes en inglés/español 5
No hay más cera que la que arde. |
What you see is what you get. |
No hay más de temer que una mujer despechada. |
Hell has / hath no fury like a woman scorned. |
No hay mejor maestra que la necesidad. |
Necessity is the mother of invention. |
No hay miel sin hiel. |
No bees, no honey; no work, no money. o No mill, no meal. o There”s always a catch. |
No hay peor cuña que la de la misma madera / del mismo palo. |
Servants make the worst masters. |
No hay tempestad que mucho dure. |
Lightning never strikes twice in the same place. |
No se hizo la miel para la boca del asno. |
You”re casting pearls before swine. |
No se oía ni (el vuelo de) una mosca. |
There wasn”t a sound to be heard. o You could have heard a pin drop. |
No se puede servir a dos señores. |
You can”t serve God and Mammon. |
No se puede tener todo. |
You can”t have your cake and eat it too. |
No se puede trabajar sin materia prima. |
You can”t make bricks without straw. |
No se sabe si algo es bueno hasta que se lo pone a prueba. |
The proof of the pudding is in the eating. |
No sólo de pan vive el hombre. |
Man cannot live by bread alone. |
No tiene raíces en ningún sitio. |
Home is where he hangs his hat. |
Nunca dejes camino por vereda / camino viejo por camino nuevo. |
A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect. o Better keep now than seek anon. o We would be better off to have than to have coming. |
Nunca es tarde si la dicha es buena. |
Better late / later than never. o Never too late to do well. |
Nunca llueve a gusto de todos. |
One man”s meat is another man”s poison / another”s poison. o You can”t please everybody. |
Obra de común, obra de ningún. |
Too many cooks spoil the broth. |
Ojos que no ven, corazón que no llora / siente. |
Long absent, soon forgotten. |
Paga lo que debes, sanarás del mal que tienes. |
Out of debt, out of danger. |
Palabras no sacan sangre. |
No offense taken when none is meant. |
Palos porque bogas, palos porque no bogas. |
You can”t win them all. |
Para amigos, todos; para enemigos, uno solo. |
One enemy is too many; and a hundred friends too few. |
Peor es nada. |
Half a loaf is better than no bread. |
Perdiendo aprendí: más vale lo que aprendí que lo que perdí. |
Learning is better than house and land. |
Persevera y triunfarás. |
If at first you don”t succeed, try, try again. o Never say die. |
Pesadumbres no pagan deudas. |
A pound of care will not pay a pound of debt. |
Piensa el ladrón que todos son de condición. |
Evildoers always think the worst of others. |
Piensa mal y acertarás, (aunque alguna vez te equivocarás). |
If you think the worst, you won”t be far wrong. |
Por el hilo se saca el ovillo. |
It”s just a question of putting two and two together. |
Por un perro que maté, mata-perros me llamaron. |
Give a dog a bad name (and hang it). |
Primero es la salud que el dinero. |
Health is better than wealth. |
Procura lo mejor, espera lo peor y toma lo que viniere. |
Hope for the best and prepare for the worst. |
Puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga. |
You can lead a horse to water, but you can”t make it drink. |
Que cada palo aguante su vela. |
Each of us must face our own responsibilities. |
¡Qué pequeño es el mundo! |
(It”s a) Small world! |
Quien a los suyos se parece en nada los desmerece / honra merece. |
Like breeds like. |
Quien a uno castiga a ciento hostiga. |
He that chastens one chastens twenty. |
Quien canta sus males espanta. |
Problems don”t seem so bad if you keep cheerful. |
Quien comenta, inventa. |
Where there”s gossiping, there”s lying. |
Quien compra ha de tener cien ojos; a quien vende le basta uno solo. |
The buyer needs a hundred eyes, the seller but one. |
Quien con niños se acuesta, cagado amanece / se levanta. |
If you lie down with dogs, you”ll get up with fleas. |
Quien con perros se echa, con pulgas se levanta. |
If you lie down with dogs, you”ll get up with fleas. |
Quien en tiempo huye, en tiempo acude. |
He that fights and runs away, lives to fight another day. |
Quien espera, desespera. |
Hope deferred makes the heart sick. |
Quien hace la ley hace la trampa. |
Every law has a / its loophole. |
Quien hurta / roba al / a un ladrón tiene cien años de perdón. |
It”s no crime to steal from a thief. |
Quien lengua ha, a Roma va. |
Better to ask the way than to go astray. |
Quien mal anda, mal acaba. |
If you live like that, you”re bound to come to a bad end. |
Quien paga elige. |
He who pays the piper calls the tune. |
Quien poco tiene pronto lo gasta. |
A moneyless man goes fast through the market. |
Quien por su gusto padece, (que) vaya al infierno a quejarse. |
You must face the consequences of your actions. |